Pourquoi les anglicismes « lady » et « gentleman » ?

 

 

Pourquoi les anglicismes « lady » et « gentleman » ?

 

 

 

7 comments

  1. Deusy Marie says:

    Bonjour Hanna,
    Pour ma part, le robot cispéo de « la guerre des étoiles » très connu, utilise ce terme : C’est une dame de qualité, en parlant de la princesse Leia.
    Qu’en pensez-vous ?
    Merci d’avance pour la réponse.
    Marie Deusy.

  2. Edwige says:

    Chère Hanna,
    Peut-être pourriez-vous inventer un nouveau mot français qui corresponde à votre définition ?
    Ou bien écrire aux Académiciens, pour qu’ils vous indiquent le mot le plus proche de celui que vous cherchez ?
    Amitiés

  3. Amaëlle says:

    Peut-être les expressions « femme élégante » , « homme distingué » pourraient-elles convenir à votre idée ? Ou bien le terme de « avoir de l’allure » ??

    • Hanna GAS says:

      Merci pour ces expressions. Elles sont en peu trop floues selon mon idée/idéal, mais je pourrai les reprendre pour développer les termes.
      Et grande nouvelle (je la partage avec vous tellement je suis excitée !) Je viens de recevoir ce matin la réponse de l’Académie Française. Je leur ai écrit à ce sujet, et ils viennent de me répondre. Les termes de « lady » et « gentleman » sont rentrés dans le dictionnaire français, je peux donc les utiliser sans trahison à la langue française 🙂

  4. Amaëlle says:

    Bon, voilà vos termes validés ! Je me réjouis qu’ils vous aient répondu personnellement ! La prof de français en moi est déçue mais ces termes sont sûrement plus efficaces dans les moteurs de recherche. Je continuerai à chercher une idée française ;-), peut-être aurai-je une illumination…

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.